SERVIÇOS
Tradução Simultânea Remota
Tradução Simultânea Presencial
Tradução Simultânea Estúdio
Mestre de Cerimônias Trilíngue
ZOOM e Live Streaming
LIBRAS
Equipamentos de Tradução e Áudio Descrição
Tradução / Chat GPT / Juramentada
Voice-Over, Legendagem e Live Caption
QUEMSOMOS
Por que o nome FULL TRANSLATION? Porque oferecemos serviços abrangentes (full) no que diz respeito à tradução (translation).
Somos empreendedores, profissionais experientes, comprometidos com o sucesso do seu evento: Fabiene Rocha e Nilson Meireles
Cuidadosos na escolha da equipe que vai te atender, consideramos não só as competências linguísticas do intérprete mas também sua etiqueta social.
Queremos entender sua necessidade a fundo e basear nossos valores no orçamento que você tem disponível.
Nossa equipe conta com mais de 30 intérpretes em vários idiomas para eventos presenciais, e outros mais para eventos online.
SERÁ UM PRAZER!
DEPOIMENTOS
Já trabalhamos há mais 15 anos com a equipe da FULL TRANSLATION, com tradução simultânea e mais recentemente, Zoom administrado. Adoro nao só o profissionalismo como a espontaneidade dos intérpretes. O relacionamento tanto com a nossa equipe como com os convidados é sempre fácil e prazeroso, proporcionando assim o melhor aproveitamento de todos os envolvidos em nossos eventos.
Êdela Nicolleti
Diretora do CTC Veda
A DBT Brasil tem o privilégio de contar com a FULL TRANSLATION em todos os cursos e eventos que promovemos. Mais que intérpretes são parceiros e pessoas da mais alta confiança. Com certeza recomendamos a quem quiser um trabalho de qualidade.
Vinicius Dornelles
Diretor do DBT Brasil
Nos inúmeros eventos que realizo, tanto presenciais como on-line, a Full Translation tem sido minha parceira oficial de tradução simultânea. Pontualidade, profissionalismo e comprometimento são pilares importantes da empresa, o que me dá total confiança.
Renato de Stefano
CEO da APConnect/Prensa
Utilizamos os serviços da Full Translation há anos e sempre ficamos totalmente satisfeitos. Serviços de tradução exigem muita confiança, e é isso que sentimos com a Fabiene e toda sua equipe. Ano passado utilizamos pela primeira vez o Zoom administrado da Full Translation e foi um sucesso! Recomendamos a todos.
Raphael Pfister
Diretor da Secur
O programa Experimente Cultura é um projeto sócio-cultural que promove visitas virtuais a museus internacionais de crianças carentes e em situação de vulnerabilidade social. Nossa jornada passou por uma grande modificação durante a pandemia o que nos obrigou a mudar de rumo… e depois de muito estudo, passamos a oferecer estes encontros remotamente, o que ampliou nossos horizontes para incluir museus do mundo todo! Mas se não tivéssemos parceiros como o Eric Woelpl e a Fabiene Rocha da Full Translation, que desde a primeira visita abraçaram nossa causa como se deles fosse, não teríamos conseguido chegar tão longe! Estamos chegando ao marco de 28 mil participantes e boa parte deles só conseguiu de fato ter uma imersão completa por conta da tradução simultânea da Fabi e do Eric, sempre competentes e muito engajados. Temos muito a agradecer e os recomendamos de olhos fechados! Obrigada Full Translation, em nome de todos do Experimente Cultura!”
Renata Prado
curadora do Programa Experimente Cultura
Contei com a expertise da Full Translation para realização de um evento corporativo. Excelência no set up técnico, configurações e transmissão ao vivo no dia do evento e qualidade excepcional dos serviços de tradução simultânea!
Heloisa Caprioli
Global Marketing Campaign Manager
Arcadis