SERVICES
Remote Simultaneous Interpretation
On-Site Simultaneous Translation
In-Studio Simultaneous Translation
Trilingual Master of Ceremonies
ZOOM and Live Streaming
LIBRAS | Brazilian Sign Language
Translation and Visual Description Equipment
Written Translation / Chat GPT / Sworn Translation
Voice-Over, Subtitling & Live Captions
ABOUTUS
Why the name FULL TRANSLATION? Because we offer comprehensive (full) services with regard to translation.
We are entrepreneurs, experienced professionals, committed to the success of your event: Fabiene Rocha and Nilson Meireles
Careful in choosing the team that will assist you, we consider not only the language skills of the interpreter but also their social etiquette.
We want to understand your needs in depth and base our prices on the budget you have available.
Our team has more than 30 interpreters in several languages for face-to-face events, and more for online events.
TESTIMONIALS
For over 15 years, we have worked with the FULL TRANSLATION team for simultaneous translation and more recently, managed Zoom meetings. I love not only the professionalism of the interpreters, but also their spontaneity. Their relationship with our team, attendees and speakers has always been easy and pleasant, providing a great experience for everyone involved in our events.
Êdela Nicolleti
CTC Veda Director
DBT Brasil has the privilege of counting on FULL TRANSLATION for all of the courses and events that we organize. More than interpreters, they are partners and professionals worthy of a company’s trust. We would definitely recommend Full Translation to anyone who needs top quality in simultaneous translation and Zoom management.
Vinicius Dornelles
DBT Brasil Director
Full Translation has been my official simultaneous translation partner at the various events I’ve held, both in person and online. Punctuality, professionalism and commitment are important pillars of the company, which makes me completely confident in them.
Renato de Stefano
APConnect/Prensa CEO
We have used Full Translation’s services for years and have always been completely satisfied. Translation services require a lot of trust, and that's what we feel with Fabiene and her entire team. Last year we used Full Translation's managed Zoom for the first time and it was a success! We recommend them to everyone.
Raphael Pfister
Secur Director
The Experimente Cultura program (Experience Culture) is a socio-cultural project that promotes virtual visits to international museums for underprivileged children and those in situations of social vulnerability. Our journey underwent a significant change during the pandemic, which compelled us to change course. After much study, we began offering these encounters remotely, expanding our horizons to include museums from all over the world. But if it weren't for partners like Eric Woelpl and FabiEne Rocha from Full Translation, who embraced our cause as if it were their own from the very first session, we wouldn't have been able to come this far. We are reaching the milestone of 28,000 participants, and a significant number of them were only able to embark on this immersion thanks to Fabi’s and Eric's simultaneous translation, always competent and highly engaged. We have a lot to be thankful for, and we wholeheartedly recommend them. Thank you, Full Translation, on behalf of everyone at Experimente Cultura!
Renata Prado
curator of the Experimente Cultura Project
I relied on Full Translation's expertise to carry out a corporate event. Excellence in technical setup, equipment, and live streaming on the day of the event, and exceptional quality in simultaneous translation services!
Heloisa Caprioli
Global Marketing Campaign Manager